网上有很多问答和文章,都询问“以外国人为什么……”,比如“为什么外国人喜欢中国菜?”,“为什么外国人学中文?”等等。这类疑问固然可以拓展我们的知识和观念,但问题是,这些“外国人”的准确定义和样本群体十分模糊,或许让我们草率地下结论。今天,我们从两个方面来拆解这样的题目:
一、“外国人”有多个种类,不应该一概而论
世界上有超过200个国家和地区,在不同国家和地区,外国人的身份和特征都不同。我们究竟要问哪个国家的外国人?在哪个国家的大环境里?他们来自不同的文化、背景、语言、经济水平等等。比如说,如果我们问“为什么外国人喜欢中国菜?”这个问题,应该考虑到“外国人”来自哪些国家、地区、年龄层次,个人饮食习惯、口味偏好等等,才能得到更具体、准确的答案。
二、“外国人”的意见和行为不是单一的,“喜欢”和“学”更不是一概而论的
我们都知道,同一个外国国籍,不同个体的口味、爱好、价值观都不同,即便同日本籍的外国人,也有可能对日式料理、文化和语言的接受程度不同。所以,如果说“为什么外国人学中文?”那么,我们要思考的是学习中文的动机、过程、有哪些成功和困难之处等等。其中有些外国人,是因为工作需要、兴趣、旅游经验等各种因素促使他们开始学习中文;有的人学习中文的目的是为了能用中文完成某项具体的工作或生活需要;而另外一些人,由于语言的难度较大,学习中文的过程会面临很多挑战和困难。
总之,我们在撰写和阅读“以外国人为什么……”的文章时,应该根据题目、文化环境、调查样本等要素进行具体分析,才能得出更具有说服力的论述和结论。同时,也不能忽略外国人的多元性、差异性和复杂性,以免犯下简单推测、概括、成见等错误。
- 声明:本文内容来自互联网不代表本站观点,转载请注明出处:www.jyhckj.com/OGDO1Wa8Upjh.html